• Show this post
    State your proposition for an RSG correction, removal or adding.
    Please note clearly the reason… based on reason [pros & cons etc.]

  • Show this post
    RSG §1.8.1 The default language of Discogs is English. However, Discogs s Unicode and allows releases in any language and character set. Releases must be submitted in the language used on them, they should not be translated or transliterated.
    RSG §2.1.2 Names are entered as they appear on the release. Use the field to link multiple artists as they are linked on the release, with a comma between them if there is no er on the release itself. Use the ANV function for name variations. Abbreviations follow the usual rules.
    RSG §2.5.6 The Primary Artist Name should be the most relevant version of the Artists Name. For example, when the artist has a "recording name" it should be the Primary name, and the variations found in the releases fine print should be the ANV.
    RSG §2.12.2. If the artist uses a Latin transliteration of their name on most releases, that should be the Primary Artist Name (PAN).

    -Many s that the RSGs above refer to a 1st time entry strictly! But is this clearly stated anywhere? Even so why not extend these RSG to a later point in time after a bunch of entries? After all only then we could be able to see truly what is the “most relevant version of the Artists Name” in order to use it as a PAN.

    RSG §2.12.1. Swapping about primary artist names should only be done as a last resort, after discussion and a clear need to do it.

    -This is an RSG that clearly needs modification! It needs solid numbers or majority not phrases like “last resort” and “clear need to do it” Really I cannot understand what is the purpose of these two phrases in the first place.. For example:
    Pyx-Lax (11) + Pyx Lax (1) = 12
    Πυξ - Λαξ (1) + Πυξ Λαξ (94) + Πύξ-Λάξ (2) = 97
    IMO this is a swap that must be done because the 2nd has been submitted 8 times more!
    Also by using the most relevant version of artist name, less ANVs will be used, thus less errors. No to mention the fact that submitting will be easier!

    RSG §2.12.3. If an artists names native spelling uses non-Latin characters, but the artist is well known in countries which use Latin characters, and has a Latin transliteration of their name, there should be a preference for having that Latin transliteration as the Primary Artist Name (PAN).

    - If an “artist is well known in countries” can be seeing in his releases! But not in his 1st release, that’s for sure.. We should be able to swap according to the most relevant version of Artist Name.

    RSG §2.12.4. Borderline cases must be discussed and reasonably resolved (in the help forums) before any changes are made. Try to take into the artists popularity in different countries, how the majority of releases indicate their name, and what will be easiest for all s of Discogs.

    - I agree to that up to a point, because as it seams, few can affect many by using fear and other methods. Only clear RSGs can eliminate this, without “grey” spots.

  • Show this post
    Have you taken this to the main forums yet? (I don't follow every thread and may have missed it). It looks reasonable to me; for the record I'm for making sure artists appear in their native languages when and where appropriate.

  • Akroatis edited over 9 years ago
    My English is not good enough to make completely correct suggestions but this are some spontaneous ideas. The aim is to intervene as less as possible in the existing guidelines:

    For example RSG §2.12.1 could be modified as follows:

    "Swapping about primary artist names should take place only in the following cases:
    a) The entered PAN is formally incorrect. That means that it is not used on a release or that it has a spelling mistake or that it is based on a printing mistake.
    b) The entered PAN does not comply with the existing rules of the Guidelines concerning Primary Artist Name and Artist Name Variations."


    So the vague expressions "last resort" and "clear need" would be avoided and replaced by clear criteria. So (to my mind) the necessity of discussion in many cases is not given any longer too. The necessity will remain for "borderline cases" (e.g. certain cases if an artist is "well known" in countries with Latin characters or not) - but for such cases already exists RSG §2.12.4.

    RSG §2.12.2 and RSG §2.12.3 perhaps should be combined (within a single rule) and formulated approximately as follows:

    Rule 2.12.2 [= now 2.12.2 and 2.12.3]:

    "Transliterations of a name are language based differences (translations) and as such usually they should be entered only as AVN (see RSG §2.5.2). There are only two exceptions:

    a) If the artist uses a Latin transliteration of their name on most releases, that should be the Primary Artist Name (PAN).
    b) If an artists names native spelling uses non-Latin characters, but the artist is well known in countries which use Latin characters, and has a Latin transliteration of their name, there should be a preference for having that Latin transliteration as the Primary Artist Name (PAN)."


    The above a) and b) is exactly the wording of the rules 2.12.2 and 2.12.3 as it is now. My suggestion simply would make clear that transliterations as a PAN are intended by the Guidelines as an exception whereas the rule is that they are entered (only) as ANV.

  • Show this post
    (Double-posting by error.)

  • Show this post
    No I haven't yet, although I have implied such need in the 3 according last suggestions for PAN swap.. All in all this threads purpose is this to discuss thoroughly such ideas and then to present them in the database forum. Please do express opinions corrections etc.

You must be logged in to post.